Prevod od "ja i" do Danski


Kako koristiti "ja i" u rečenicama:

Ostali smo samo ja i ti.
Der er kun dig og mig tilbage.
Ti jesi kao ja i još više od toga.
Du er mig og mere til.
Tu smo samo ja i ti.
Det er kun dig og mig.
Ja i moja žena nismo bili te sreæe.
Min kone og jeg var knap så heldige.
Sad smo samo ja i ti, draga, ali ne brini, izvuæiæu te odavde.
Nu det er kun dig og mig, skat. Men bare rolig. Jeg får dig ud herfra.
Znam da ti je u ovom momentu teško da shvatiš, ali ja i ti se zabavljamo veæ neko vreme.
Jeg ved, du ikke husker det, men vi er faktisk kærester. Vi har været kærester længe.
Ja i jesam Barni, i mislim da æe noæ biti iz- èekaj – vrsna.
Jeg er Barney. Og jeg tror, at det bliver en for... tryllende aften.
Znaš, kad ovo sve završi, ja i ti æemo poravnati raèune.
Når alt det her er overstået, så gør du og jeg regnskab.
Kažu da je samoubojstvo, ali ja i ti znamo kao to nije istina.
De siger det er selvmord, men både du og jeg ved bedre.
Ja i Erika ponekad visimo nakon škole u jednoj sjajnoj trgovini, Atomic Comics.
Jeg og Erika plejer at ta' hen til en fed butik nogle gange - Atomic Comics?
Vidi, Džulija, ja i dalje moram da radim.
Du må forstå, at jeg stadig må arbejde.
Ako je to ono što on želi, neka mu, ali ti, ja i Tedi, odlazimo.
Hvis det er det han vil, så er det hans ret men du, jeg og Teddy, vi er ude.
Ja i ti, ostanimo ovde na zemlji, zadržimo borbu ovde.
Vi to bliver her på jorden og inddæmmer kamphandlingerne.
Ma ne, ja i planeta se poznajemo već odavno, zato...
Jorden og jeg er gamle venner, så...
Ja sam samo ja i radim najbolje što umem.
Jeg er bare mig, og jeg gør mit bedste.
Ja i ostali Neustrašivi bili smo u simulaciji kojom nas je kontrolisala Džanin.
Jeg var under simulering, styret af Jeanine.
Zadnje noæi smo, ja i jedan drugar, ukrali njegovu beretku.
Så sidste aften huggede mig og en kammerat hans beret.
Sada smo samo ja i ti.
Nu er det kun dig og mig.
Nema više nikoga, samo ja i moj sin Ivar.
Der er ingen andre. Kun min søn, Ivar, og mig.
Ja i ti, kuk uz ku, to je problem.
Vi kunne være sammen. Men der er et problem.
A: to nisam ja, i B: čak se ni ne družim sa takvim ljudima.
A: det er ikke mig, og B: jeg hænger ikke engang ud med den slags mennesker.
Ja, i naravno svi mi, sada kontrolišemo ove velike odluke u našim životima.
Jeg, selvfølgelig, og alle os, har i høj grad selv ansvaret for disse store beslutninger i vores liv.
Tako da ja i dalje tragam za Stefani.
Så jeg leder stadig efter en Stephanie.
Ona je spasila moj život, ja i moj partner smo spasili njen.
Hun reddede mit liv; Jeg og min partner reddede hendes.
Ono što ja i pozitivistička psihologija zastupamo je da proučavanjem nečega što je samo prosečno,
er, at hvis vi kun studerer det gennemsnitlige, forbliver vi gennemsnitlige.
Da vam dam predstavu o veličini--to je Dokins, ja i Neverovatni Rendi, pored ove slike veličine 2 i po sprata.
Bare for at give jer en størrelse -- det er Dawkins, mig og Te Amazing Randi, ved siden af denne to, to og en halv etages billede.
Ja i moj prijatelj, režiser i partner, Saba Folijan, smo upravo to uradili sa našim dokumentarnim filmom „Čije ulice?"
Og jeg selv og min ven, og filmskaber og partner Sabaah Folayan gjorde netop det med vores dokumentar: "Hvis gader?"
Narandžasta 1: Ponedeljak znači zabava ja i momak.
B: Jeg skal se film med kæresten
I reče Avram momcima svojim: Ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo Bogu, vratićemo se k vama.
Så sagde Abraham til sine Drenge: "Bliv her med Æselet, medens jeg og Drengen vandrer der. hen for at tilbede; så kommer vi tilbage til eder."
Nego hajde da uhvatimo veru, ja i ti, da bude svedočanstvo izmedju mene i tebe.
Lad os to slutte et Forlig, og det skal tjene til Vidne mellem os."
Usnismo jednu noć ja i on, svaki za sebe po značenju sna svog usnismo.
da drømte vi engang samme Nat hver en Drøm med sin særlige Betydning.
Tada posla Faraon, te dozva Mojsija i Arona, i reče im: Sada zgreših; Gospod je pravedan, a ja i moj narod jesmo bezbožnici.
Da sendte Farao Bud efter Moses og Aron og sagde til dem: "Denne Gang har jeg syndet; HERREN har Ret, og jeg og mit Folk har Uret;
A ja i sav narod što je sa mnom primaknućemo se ka gradu; pa kad oni izadju pred nas, mi ćemo kao i pre pobeći ispred njih.
Jeg og alle de Folk, som er med mig, vil nærme os Byen, og når de gør Udfald imod os ligesom forrige Gang, flygter vi for dem.
A Jeftaj im reče: Imah veliku raspru sa sinovima Amonovim ja i moj narod, i pozvah vas, ali me ne izbaviste iz ruku njegovih.
Men Jeffa svarede dem: "Jeg og mit Folk var i Krig, og Ammoniterne trængte os hårdt; da sendte jeg Bud efter eder, men I hjalp mig ikke imod dem;
A David reče Saulu: Ko sam ja i kakav je život moj ili dom oca mog u Izrailju, da budem zet carev?
David sagde til Saul: "Hvem er jeg, og hvad er min Familie, min Faders Slægt i Israel, at jeg skulde blive Kongens Svigersøn?"
A za ove reči što rekosmo ja i ti, evo, Gospod je svedok izmedju mene i tebe doveka.
Men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at HERREN står mellem mig og dig for evigt!"
I reče jedna žena: Ah, gospodaru; ja i ova žena sedimo u jednoj kući, i porodih se kod nje u istoj kući.
Den ene Kvinde sagde: "Hør mig, Herre! Jeg og den Kvinde der bor i Hus sammen. Hjemme i vort Hus fødte jeg i hendes Nærværelse et Barn,
I ako sudim ja, sud je moj prav: jer nisam sam, nego ja i Otac koji me posla.
Men om jeg også dømmer, er min Dom sand; thi det er ikke mig alene, men mig og Faderen, han, som sendte mig.
A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim.
Da sagde Jesus til dem: "Når I få ophøjet Menneskesønnen, da skulle I kende, at det er mig, og at jeg gør intet af mig selv; men som min Fader har lært mig, således taler jeg.
Jer u ovu noć stade preda me andjeo Boga kog sam ja i kome služim,
Thi i denne Nat stod der en Engel hos mig fra den Gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:
Ili jedan ja i Varnava nemamo vlasti ovo činiti?
Eller have alene jeg og Barnabas ingen Ret til at lade være at arbejde?
Jer Sin Božji Isus Hristos, kog mi vama pripovedasmo ja i Silvan i Timotije, ne bi da i ne, nego u Njemu bi da.
Thi Guds Søn, Kristus Jesus, som blev prædiket iblandt eder ved os, ved mig og Silvanus og Timotheus, han blev ikke Ja og Nej, men Ja er vorden i ham.
A da i vi znate kako sam ja i šta radim, sve će vam kazati Tihik, ljubazni brat i verni sluga u Gospodu,
Men for at også I skulle kende mine Forhold, hvorledes det går mig, da skal Tykikus, den elskede Broder og tro Tjener i Herren kundgøre eder alt;
1.2461140155792s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?